換個身分證… 我家也變姓 |
| ||
自從身分證全面換發,我和我爸爸被改成姓「温」後,就一直很傷腦筋該怎麼改回來。昨日看到聯合報報導,台北市新店市民因「溫」誤「温」,離婚搞到全家變姓,真有深得我心之感,非常感謝聯合報把此事揭露出來。 筆者從小一直認為「温」是「俗體字」;「溫」是「正楷字」。因為俗體字手寫比較方便快捷,所以不論姓氏或語詞我一律都寫俗體字;同理,別人把我的「溫」手寫成俗體字,我也不會加以糾正,因為心想反正印成書面時,都會自動變成「溫」。 誰知身分證全面換證時,戶籍員竟然沒有把戶口名簿上「手寫」的俗體字自動變成正楷字,使得我和身分證上的爸爸,以及我孩子的媽媽變成了姓「温」。我向相關人員查詢,她說:「我們的工作量那麼大,實在管不了那麼多,你們的戶口名簿怎麼寫,我們的字就怎麼打,現在沒辦法改了。」我說:「你們打字時應該把俗體字變成正楷字,怎麼可以不知道?」 現在很怪異的是,我的爸爸和我都姓「温」,和我同父同母的親兄弟姐妹及他們的爸爸卻姓「溫」,換句話說,姓「溫」或姓「温」全看當地的戶籍員有無自動改成正楷字。請問,總不能同一個爸爸有姓「溫」的也有姓「温」的,那我們現在是要全家改成姓「溫」或姓「温」? 希望政府負起責任,為我們免費換證。因為二〸幾年前手寫戶口名簿的人,偷懶把「溫」寫成俗體字的責任,不能由無辜的百姓承擔。 【2007/06/25 聯合報】 |
全站熱搜
留言列表