《中英對照讀新聞》

Canadian MP’s cleavage is mysteriously retouched 加拿大國會議員的乳溝被神秘地修掉

◎管淑平

She’s the first Canadian Tamil MP and the standard bearer for young women in a male dominated political culture.

她是首位加拿大塔米爾裔國會議員,在男性居多數的政治文化中,是年輕女性的指標人物。

But rising member of Parliament, Rathika Sitsabaiesan, 29, is at the centre of an embarrassing Photoshop controversy- after authorities apparently deemed her cleavage too hot to handle.

但在當局顯然認為這名新生代國會議員、29歲的拉提卡.席薩貝桑的乳溝辣得令人難以招架後,使她陷於難堪的修片爭議中。

According to political blog Contrarian, a reader performed a Google image search for Sitsabaiesan and came across the thumbnail of the young woman with a healthy amount of cleavage. But interestingly, when the reader clicked through to Sitsabaiesan’s official Parliamentary profile, he found the exact same picture … with the cleavage missing.

根據政論部落格「逆勢操作者」,一名讀者在Google上搜尋席薩貝桑的照片,看到這名年輕女子這張適度露出乳溝照片的縮圖。但有意思的是,當這名讀者點入連結席薩貝桑國會官網上的個人簡介時,發現同樣的照片…只是乳溝消失了。

This suggests that the photo was retouched to edit out her feminine curves.

這意味著,這張照片被修過,修掉了她的女性線條。

Canada’s conservative politicos apparently decided that the original photo was inappropriate for a workplace as formal as Parliament. But critics argue that the alteration was anti-feminist, and that that the cleavage was removed to make Sitsabaiesan appear less womanly.

加拿大保守派政治人物顯然認定,原本的照片不適合出現在像國會這麼正式的工作場合。但批評者認為,修片是反女性主義,修掉乳溝是要席薩貝桑看來比較沒有女人味。

新聞辭典:

standard bearer:名詞,某領域中的領導者、代表性人物或提倡者。例句:He is the standard bearer of civil rights.(他是民權運動領袖。)

cleavage:名詞,俚語,乳溝。例句:The guy just openly stared at your cleavage, which is kind of sexual harassment.(那傢伙就大剌剌地盯著你的乳溝瞧,這算性騷擾了。)

too hot to handle:俚語,難以處理的(情況),在此"hot"另有「性感、火辣」之意一語雙關。例句:The news about the president’s affair is considered too hot to handle by his staff.(幕僚認為有關總統婚外情的新聞,是很棘手的問題。)

    全站熱搜

    givemen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()